14 jobs that could be automated within the next decade

B1A538D2-EAD1-49BC-8CBE-6BFEABA95B84

 Automation is firmly established in the workplace, and many businesses have benefited greatly from this rapidly evolving technology. Tedious, repetitive tasks—such as data entry and scheduling—that once ate up valuable hours in an employee’s day can now be streamlined with the right automation processes.

Now that the business world has seen the power of automation, the question has become, “What’s next?” The members of Forbes Technology Council are constantly looking out for new tech trends, and they believe the next jobs to be impacted by automation might not be the ones people expect.

Continue reading… “14 jobs that could be automated within the next decade”

Amazon’s AI automatically dubs videos into other languages

7B119F6F-D550-48E7-86DA-4C03D1F5C02E

Ever wish you could automatically dub foreign film dialogue into another tongue? Amazon is on the case. In a paper published this week on the preprint server Arxiv.org, researchers from the tech giant detailed a novel “speech-to-speech” pipeline that taps AI to align translated speech with original speech and fine-tune speech duration before adding background noise and reverberation. They say that it improves the perceived naturalness of dubbing and highlights the relative importance of each proposed step.

As the paper’s coauthors note, automatic dubbing involves transcribing speech to text and translating that text into another language before generating speech from the translated text. The challenge isn’t simply conveying the same content of the source audio, but matching the original timbre, emotion, duration, prosody (i.e., patterns of rhythm and sound), background noise, and reverberation.

Continue reading… “Amazon’s AI automatically dubs videos into other languages”

Machine learning has been used to automatically translate long-lost languages

61C2B9ED-712C-4F4E-8033-9B8844C54417

Some languages that have never been deciphered could be the next ones to get the machine translation treatment.

In 1886, the British archaeologist Arthur Evans came across an ancient stone bearing a curious set of inscriptions in an unknown language. The stone came from the Mediterranean island of Crete, and Evans immediately traveled there to hunt for more evidence. He quickly found numerous stones and tablets bearing similar scripts and dated them from around 1400 BCE.

Continue reading… “Machine learning has been used to automatically translate long-lost languages”

Microsoft turns spoken English into spoken Mandarin – in the same voice

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Nu-nlQqFCKg[/youtube]

Microsoft has posted a video with a complementary explanation of language translation that goes far past what we thought was currently possible.  The speaker explains and demonstrates improvements made to the machine understanding of his English words, which are automatically transcribed as he speaks. He then demonstrates having those words translated directly into Mandarin.

 

 

Continue reading… “Microsoft turns spoken English into spoken Mandarin – in the same voice”

Chinese Language Will Soon Dominate the Internet


In the beginning, the language of the World Wide Web was English. Times change though, and the United States’ military’s gift to civilization knows no national boundaries, and growing worldwide adoption of the internet has changed the audience make-up to such an extent that the dominant language of the internet is about to become Chinese. That’s not to say the Chinese are all that comfortable with this either. There has just been an official decree requiring the use of Chinese translations for all English words and phrases in newspapers, magazines and web sites. While all countries have watched the unregulated global nature of the internet erode traditional cultural values and the integrity of national languages, it seems the Chinese powers-that-be have concluded that the purity of the Chinese language needs to be preserved.

 

Continue reading… “Chinese Language Will Soon Dominate the Internet”

Google Language Translation Mobile Phone Two Years Away

google_translate

Google hopes to build on its existing translation database of 52 languages.

 Search giant Google has said that it is working on a phone that can translate live, automatically between languages.

Live language translation on mobile phones could be just two years away, according to search giant Google. The company already offers text translation services and voice recognition, and Franz Och, head of translation services, says that work has already begun on combining the two.

 

Continue reading… “Google Language Translation Mobile Phone Two Years Away”

Tele Scouter Translation Glasses

nec-tele-scouter

Tele Scouter

Most eyewear improves vision or cuts through solar glare, but a new gadget from Japan may soon sharpen linguistic skills and cut down language barriers instead, inventors said.  High-tech company NEC has come up with a device that it says will allow users to communicate with people of different languages.

Continue reading… “Tele Scouter Translation Glasses”

Non-English Character Web Addresses – Biggest Change To Internet In 40 Years

google

International domain names or addresses that can be written in non-English characters are expected to be approved this week.  This will spark one of the biggest changes to the internet in its four-decade history.

 

Continue reading… “Non-English Character Web Addresses – Biggest Change To Internet In 40 Years”

OMG! Text Messaging Does Not Harm Kid’s Spelling Abilities

cell-phone-texting

Using text message language – the OMGs, m8s and 2mros – does not harm children’s spelling abilities, new research suggests, and may even be a good sign.  The study, carried out by Canadian researchers at the University of Alberta, suggested that children who are good at spelling “real” words are also good at spelling in text speak.

 

Continue reading… “OMG! Text Messaging Does Not Harm Kid’s Spelling Abilities”